If Morpheus was right there's no way I can pull this plug.
Se Morpheus aveva ragione non potrò staccare questa spina.
I am the flight director and I can pull the plug on this one.
lo sono il direttore di volo e posso bloccare questa cosa.
I don't know if we can pull this off.
Non so se ce la faremo.
Senator Rose says he can pull strings.
Il senatore Rose può fare pressioni.
Just so you know, I'm going to take that gun and kill you before you can pull the trigger.
Giusto per fartelo sapere, adesso prendo quella pistola... e ti uccido prima che tu prema il grilletto.
Not every kid can pull that look off.
Non tutti i bambini possono risultare così.
If you want, I have a program at home that can pull them off.
Però, se vuole, a casa ho un programma in grado di recuperarli.
You think we can pull over for a minute?
Dici che possiamo fermarci un attimo?
We're sending it off to Quantico, see if they can pull something off it.
La manderemo a Quantico, vediamo se riescono a scoprire qualcosa.
You think you can pull on me without your friend Cole to back you up?
Credi di potermi sparare senza il tuo amico cole a darti una mano?
You really think you can pull this off tonight?
Pensi davvero di riuscire ad evadere, stanotte?
I just don't see how we can pull this off.
E' solo che non vedo come potremmo riuscire a farcela.
Now you can pull his mind into yours.
Ora puoi trascinare la sua mente nella tua.
You really think you and Dad can pull this off?
Pensi davvero che tu e papa' possiate accettarlo?
Fiona's gonna kick me out unless I can pull my weight.
Fiona mi caccera' se non faccio la mia parte.
Are you sure you can pull this off?
Sei sicuro di riuscire a farlo?
Only you can pull yourself out.
Solo tu puoi risalire in superficie.
Find their names so we can pull you out!
Trovi quei nomi, cosi' possiamo tirarla fuori!
You know, not everyone can pull that look off.
Sai, non tutti possono possono permetterseli.
You still don't think I can pull the trigger, huh?
Ancora non pensi che io possa premere il grilletto, eh?
I hope Nimah can pull this off.
Spero che Nimah ce la faccia.
No, but see, even if I can pull that off, that leaves one heavily armed dude still standing.
No, ma vedi, anche se ci riuscissi, resta comunque ancora un tipo pesantemente armato.
Do you think you can pull the slingshot back far enough to hit that giant boulder?
Pensi di poter tirare la fionda abbastanza indietro da colpire il macigno gigante? Ok.
You think there's a trick you can pull we haven't tried?
Pensava di tentare qualcosa a cui noi non avevamo mai pensato?
Don't think you can pull one over on me, Doctor.
Non creda di potersi prendere gioco di me, dottore.
Can we just see if I can pull this off first?
Possiamo prima vedere come me la cavo?
That’s why sensors constantly monitor every wheel and alert you if there’s a problem, so you can pull over, check it, and either re-inflate the tyre or change the wheel.
Ecco perché i sensori monitorano costantemente ogni ruota e avvisano nel caso in cui si verifichi un problema in modo che il conducente possa fermarsi, controllare e gonfiare il pneumatico o cambiare la ruota.
(Laughter) So, I figured I'm better off just fighting and staying there until I black out, at least then they can pull me out and take care of me and all that.
(Risata) Tanto valeva combattere e resistere fino allo svenimento, almeno mi avrebbero tirato fuori a forza e si sarebbero presi cura di me.
0.9838228225708s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?